Шотландский цикл

1. Криптография

Криптография – детская страсть моя:
Азбука Морзе, пляшущие человечки, таинственные послания,
Но древний породистый код твоего тартана –
Заповедная территория.
Так и порвала бы колючую проволоку серебряной цепи споррана
Голыми руками – да руки коротки, ноги подзаплетаются:
Не дойти. Не доплыть до сверкающих скал Альбиона,
А может быть, просто страшно:
Наблюдать, как ты смотришь на солнце
янтарными каплями верескового меда – и они не тают.
А я – та́ю.
И таю́ это таяние на расстоянии, шаманю, шифрую,
Тку грейт плед из тумана.
Вороны, смешные, на крыше танцуют хайланд,
А я растворяюсь во снах – что еще смешнее.

2. Трудности перевода

Я тебя перевожу на другие языки.
Ты проводишь языком по губам, и я немею.
В настороженной Москве с красной выжженной строки
Листья падают на снег, словно дети Ниобеи.

Зависть вычеркнуть к чертям,
Ревность скомкать, кинуть в мусор,
На душе огнем чертя:
Ты – чужой, ты только муза.

London, Heathrow. Быть хитрей,
Скрыть желанье между строчек.
Сухо, скупо: "Добрый день.
Я – Ваш русский переводчик".