Нил Гейман. 100 слов

Это стихотворение англо-американского писателя-фантаста Нила Геймана и правда состоит ровно из 100 слов. При переводе я сохранила это количество. Вот что получилось:

(Подстрочник)

Сотня слов на разговор о смерти?
Слишком много и в то же время недостаточно.
Мои планы за пределами последнего вздоха
В настоящее время несколько приблизительны.
 
Умирание наступает так медленно:
Нежелание вставать с постели
Растет с каждым днем,
Пока не превратишься в покойника.
 
Я представляю себя умирающим в полном одиночестве,
Никто не увидит, как я скончаюсь,
У меня ничего не осталось,
Даже дыхания, от которого запотело бы стекло.
 
И когда я опущу своё перо,
Мои воспоминания разлетятся как птицы.
Когда я уйду, когда я умру
И закончу свою сотню слов.

(Вольный перевод)

Как рассказать тебе про смерть
Всего лишь сотней слов?
Прервать земную круговерть,
Пожалуй, не готов.
 
Мой план примерен. Мнится мне:
Ты не захочешь встать;
И с каждым днем милей кровать,
И вот уснешь во сне.
 
Слабеют члены... Где очки?
Смешались день и ночь.
Воспоминания клочки,
Как птицы, рвутся прочь.
 
В тот миг, когда б она пришла,
Один – и дом мой пуст,
Не запотел кусок стекла
У замолчавших уст.
 
Упало с вешалки пальто,
Часы сдержали звон.
Последний вздох, последний стон
Не слышит пусть никто.
 
Что не успел шепнуть перу -
Твое, небытие, улов.
Когда уйду, когда умру,
Покончу с сотней слов.